Yauhen Papakul undervisar i mytologi, litteratur och svenska på universitetet i Polatsk i Belarus. Här berättar han om vikten att ta vara på den tid man eventuellt får över under coronapandemin.
Den belarusiska tidskriften Maladosts har publicerat Yauhen Papakuls översättning av Völvans spådom, en dikt ur Den poetiska Eddan, som han också har illustrerat. Foto: Yauhen Papakul
Fornnordisk mytologi i belarusisk översättning – Svenska språket
Yauhen Papakul undervisar i mytologi, litteratur och svenska på universitetet i Polatsk i Belarus. Här berättar han om vikten att ta vara på den tid man eventuellt får över under … Fortsätt läsa Fornnordisk mytologi i belarusisk översättning
Kopiera och klistra in denna adress på din WordPress-webbplats för att bädda in
Kopiera och klistra in denna kod på din webbplats för att bädda in
Den här webbplatsen använder cookies. En cookie, eller kaka, lagras på din enhet för att ge dig en bättre upplevelse av webbplatsen. Om du vill ha mer information, läs om hur vi använder cookies och vår integritetspolicy.